¡Deja tu mensaje y pronto te responderé 💜!
¡Bienvenidos a la quinta entrada de blog 💜! En el día de hoy hablaremos (¡por fin!) de las herramientas tecnológicas que pueden acelerar nuestro flujo de trabajo de traducción 😱. Como sabemos, la tecnología moderna ha transformado nuestra forma de traducir, y las herramientas de traducción hoy en día desempeñan un papel fundamental para los traductores. Dos de las tecnologías más conocidas en este campo son las memorias de traducción y la traducción automática . En esta oportunidad, exploraremos las diferencias que existen entre ambas. Antes que nada… ¿qué son? ✅ Memorias de traducción Las memorias de traducción (MT) se implementan a través de herramientas de traducción asistida por ordenador ( TAO o CAT tools , por sus siglas en inglés). Se tratan de bases de datos que almacenan textos en un idioma de origen y sus correspondientes traducciones al idioma de destino . Los textos se dividen en segmentos cortos que a menudo se corresponden con parrafos, oraciones, frases, palabras o...
Comentarios
Publicar un comentario